"12척의 배"와 "배 12척" > CEO 한마디

본문 바로가기
사이트 내 전체검색


CEO 한마디

"12척의 배"와 "배 12척"

페이지 정보

작성자 손은석 작성일17-10-11 01:44 조회966회 댓글0건

본문

 

 

남해를 따라 진격해 오는 왜군이 해안과 바닷길 모두를 초토화시키면서 들어오니 선조는 이순신 삼도수군통제사에게 육지로 올라와 권율 장군에게 가라고 한다. 이때 이순신 통제사가 아래 문구를 장계에 넣어 필사즉생을 강조한다.

 

"今臣戰船 尙有十二" 

 

그런데 이 문구를 번역해서 나오는 문장이 다음과 같다.

 

"신에게는 아직 12척의 배가 남아 있사옵니다" 

 

 

한문을 어떻게 해석해야 하는지는 크게 다르지 않지만 우리말로 옮기는데는 다른 점이 몇 가지 있다. 일단 마지막 세 한자를 보면 "상십이" 즉 "열둘이 있습니다"이다. 한문 문장 구조를 어떻게 봐야할지는 한문 하신 분들이 정하겠지만 "금신전선 상유십이"를 우리 어법에 맞게 풀자면 위 번역문이 아니라 "신은 아직 전선 12척이 있사옵니다"가 맞지 않을까. 문학적인 표현으로 다소 틀 수는 있지만 어법은 맞아야 한다. 우리 말은 "다섯 권의 책"이 아니라 "책 다섯 권"이 맞다. 주어 중심 목적어 중심으로 본다 해도 "책이 다섯 권" 있는 것이지 "다섯 권의 책"으로 보기는 어렵기 때문이다. 

 

한글날을 전후해서 매번 "외국어" "외래어" 타령을 하길래 우리가 "한국어"를 더 중요하게 생각해야 하는게 아닌지 생각해 보았다. "문자"로서 한글은 충분히 강조한게 아닐까. 

 

 

 

 

 

 

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

Total 68건 1 페이지
게시물 검색
CEO 한마디 목록
번호 제목 글쓴이 날짜 조회
열람중 "12척의 배"와 "배 12척" 손은석 10-11 967
67 판매 가능 상품 30만 개 손은석 04-09 2376
66 출입문이 닫힙니다 손은석 02-07 2901
65 2017년 신년사 손은석 01-18 3330
64 제정과 공화정 손은석 12-27 3382
63 천만 관객 영화를 만들지 말라 손은석 12-07 3567
62 오두가단 차발불가단 손은석 11-08 4244
61 숙원 사업을 해결하다 관련링크 손은석 11-02 4011
60 천리 길도 한 걸음부터 관련링크 손은석 09-26 4265
59 모내기와 벼베기 손은석 05-10 5193
58 잉여가 인류를 이끈다 손은석 02-28 5574
57 2016년 신년사 손은석 01-22 7431
56 고객 감동 - 항소 첨부파일 손은석 12-31 6658
55 진격의 거인과 하늘과 별과 바람과 시 손은석 08-31 11759
54 보이스피싱 손은석 07-21 10491
상단으로

TEL. 02-879-2007 FAX. 031-696-6691 email info@hanmesoft.net / 서울 관악구 남부순환로 1891
대표: 손은석 사업자등록번호:119-81-95547 개인정보관리책임자:이영근

Copyright © hanmesoft.com. Hanmesoft Corp. All rights reserved.

모바일 버전으로 보기